笔趣阁

我去读小说>穿越後的我总是在换剧本[北欧神话] > 203 界域核心二 找爸爸(第11页)

203 界域核心二 找爸爸(第11页)

这纤细而美丽的槲寄生啊。

32。

Varafeimmeii,ermrsndisk,

harmflaughttlig,Hrnamskjóta。

Baldrsbróirvarofborinnsnemma,

sánaminssotrvega。

还在树枝上时,它看起来是那麽辉煌,

霍德尔射出时,转瞬成了死亡之箭。

巴尔德的兄弟很快出生,

仅过了一夜,奥丁之子就已复了仇。

33。

óhannvahendrnéhfukembi,

árábálumbarBaldrsandskota;

enFriggumgrétíFenslum

váValhallar。

Vituérenn-eahvat

他既不洗手,也不梳头,

直到他将巴尔德之敌带入火葬堆;

弗丽嘉在芬撒里尔

为瓦尔哈拉的不幸而哭泣。

你可想知道更多,或者别的什麽?

34。

áknáVálivígbndsnúa,

heldurváruhargerhftórrmum。

用被瓦利所伤者之链绕了两圈,

内脏制成的锁链真是难以挣脱。

35。

HaftsáhonliggjaundirHveralundi[12],

lgjarnslíkiLokaáekkjan。

arsitrSigyneygiumsínum

vervelglju。

Vituérenn-eahvat

她看到有人被捆在锁链中,就在釜之林,

这是狡诈的洛基那讨厌的躯壳。

西格恩坐在一旁,为她的丈夫而伤心。

你可想知道更多,或者别的什麽?

[12]Hveralundi,〈釜之林〉

36。

felluraustanumeitrdala

sxumoksverum,Slírheitirsú。

那河自东而来,流经毒谷,

携着斧与剑,Slír是它的名。

37。

StófyrnoranáNiavllum

salrórgulliSindrattar;

enannarrstóákólni

bjórsalrjtuns,ensáBrimirheitir。

一座金宫矗立于亏月之野之北

这是Sindr的亲族的居所;

已完结热门小说推荐

最新标签